Лингвистические способности младенцев.

То, что дети быстрее овладевают языками - не новость. Многие ученые работают над исследованием  этой    проблемы. В  лаборатории  Патриции Куль внимание уделяется периоду, когда дети стараются вычленить    звуки родного языка  из всего потока звуков. Их работы подтверждают теорию раннего развития детей.

Исследования проходят  так. Ребёнок, сидя у мамы на коленях,  приучается реагировать на изменения звуков, как, например, "е" и "у", поворотом головы. Если он делает это своевременно,  начинает светиться черный ящик  и медвежонок Панда начинает стучать по барабану.

Младенцы в возрасте 6-месяцев  обожают это упражнение. Они могут различать звуки всех языков, независимо от того, где они проживают.

Взрослые такой способности уже не имеют. А когда же она, как вы полагаете, утрачивается?

Оказывается ещё до того, как ребёнку исполнится 1 год.

Если сравнить  младенцев из Америки и Японии относительно восприятия, например, звуков "Ra" и ''La"( а эти звуки важны в английском, но не в японском), то в возрасте 6-8 мес  восприятие для обеих групп абсолютно одинаково. В возрасте же 10-12 мес американские малыши показывают значительно лучшие результаты, а японские - значительно худшие. Но зато обе группы лучше вычленяют звуки родного языка, как бы готовясь именно к тому языку, на котором будут говорить.

Что же происходит в период между 8-ым и 10-ым месяцами. Этот период считается критическим для   звукового развития. В течение этого периода дети занимаются двумя важными вещами:

1. Они слушают взрослых внимательно

2. Они  наблюдают за статистикой ( как это обычно делают ученые)

В то время, как они следят за статистикой, в их мозге происходят чудесные изменения, подготавливающие их к говорению. При этом сортировка звуков, столь характерная для периода 6-8 мес, замедляется.

Интересно, что двуязычные дети держат в уме два набора статистических данных о звуках, и переходят от одного к другому в зависимости от того, с кем разговаривают.

Естественен вопрос:

Могут ли дети собирать такую же статистику о совершенно новом языке? Чтобы проверить это  было предложено американским детям, которые раньше никогда не слышали другой язык, в начале критического звукового периода послушать китайский язык в первый раз.Они общались с носителями китайского языка в течение 12 сессий.И оказалось,что их восприятие китайского было на таком же уровне, ка и у детей, слушавших китайский в течение 10 месяцев.

То есть в критический период звукового развития дети собирают статистику и нового языка тоже.Что бы вы ни предложили их вниманию, они будут собирать статистику.

Изучалась также роль человека в этом процессе.Поэтому обследовали ещё группу детишек, которые получили такую же 12 сеансную сессию китайского на только в аудио варианте и ещё одну группу, которая смотрела 12 видео с плюшевым мишкой. Результат усвоения в этих двух группах, где отсутствовало реальное общение,  был нулевой.

Т.е. сбор статистики обусловлен социально. Детям нужно общение с человеком для усвоения языка.

 

 


Заинтересовала статья? Кликни на кнопку.
Общайся со мной:

Похожих статей нет.

Комментарии (23) на “Лингвистические способности младенцев.”

  • познавательно, ещё дети придумывают свои слова, когда не знают как назвать что-то

  • младенцы вообще способный народ

  • Мне очень понравилась формулировка «Они наблюдают за статистикой ( как это обычно делают ученые». Действительно, ведь только после трёх лет ребёнок сможет эту статику применять. И чем её больше, тем выше и качественнее результаты.

    • Мы не всегда можем представить,какая мощная работа происходит в этих маленьких головах!

  • Чем младше ребенок, тем он больший гений!

  • А нам 2 года,значит главный период развития пропущен?

    • Думаю,не стоит так фатально.Надо не сокрушаться о том, что якобы упущено, а помочь малышу сейчас развиваться.Очень многое происходит и в этом возрасте.
      И основное,конечно, ценить и получать удовольствие от того,что рядом с вами происходит чудо.

  • Регина:

    Получается, чтобы ребенок знал 2 языка, один из родителей должен общаться с ним на 2-х разных языках. Вот и лишний повод, овладеть иностранным языкам, ради собственного малыша.

    • Согласна с Вами. На двух разных. Причём,возможен вариант, когда один родитель говорит на одном,а другой на другом.

  • Отличная идея общаться с младенцем на двух языках. Потом и в школе иностранный проще будет даваться, ведь он уже не будет иностранным…

  • Дети, это вообще загадка. И ее надо разгадывать очень осторожно , с любовью.

  • Какие любопытные исследования, давно слышала, что младенцы просто феноменально несколько языков усваивают, но вот почему — прочла только у Вас :)

  • Впервые встречаю такие полные разъяснения по поводу языкового развития детей. Очень интересно наблюдать за детками, как они познают мир.Это действительно радость и удовольствие, когда маленькое солнышко рядом.

  • Я не понаслышке знаю, какие двуязычные дети. В семье говорят на одном языке, а на улице — по-другому. и мне всегда было интересно, как же проходит у них процесс восприятия.Лингвистические способности младенцев налицо. спасибо. мне было очень интересно поучаствовать вместе с Вами в этих исследованиях.

  • Да, дети без проблем могут выучить другой язык, находясь в новой языковой среде, чего не скажешь о взрослых.

  • У меня подруга разговаривает со своим ребенком на своем языке, ее муж на своем, в детском саду язык третий и ребенок понимает и говорит на всех языках.

  • Спасибо за разъяснение. Подруги создали семьи с иностранцами, там как раз вариант, когда говорят на разных языках родители, а ребенок говорит на двух, причем уже в 3 года ребенок понимает с каким родителем на каком языке ему нужно разговаривать. Феноменально, но не путаются такие крохи!

  • Дети на подсознательном уровне понимают все намного быстрее и лучше взрослых

  • Я всегда говорила на русском языке, а мой муж всегда только на украинском. Ребёнок после 3 лет чётко различал язык и мог идти между нами, держась за руки, и говорить с каждым на его языке. Он кричал: «Мама, смотри — бабочка! Тату, дывысь, метелик!» И всё это было на автомате, без единой заминки. На 100% уверена, что совершенно нет никакой разницы, на каких бы мы языках могли говорить.

  • Странная это штука — язык. На нашей небольшой планете, наверное, тысячи языков и диалектов. Откуда они все взялись?

  • Согласна с результатами исследований. Игрушек таких у нас не было.

    Но еще во время беременности (после 16 недели) я начала слушать аудиозаписи на разных языках. Своему ребенку с 3 месяцев почти каждый день я на 5-10 минут давала слушать аудиокниги на английском. В 4 месяца добавила диалоги на французском, тоже минут на 5 каждый день. Время от времени ставила аудиокниги на немецком, итальянском, песни на японском, китайском, турецком. Чаще на китайском. Моя партнер по бизнесу китаянка подарила мне диски с популярными китайскими песнями. Под некоторые из них я танцевала с ребенком на руках.

Оставить комментарий

Bookmark and Share
Рубрики

Follow Us

Архивы

SEO Powered By SEOPressor