У них получается говорить по-английски

Побывав в прошлом году в Дании, я поняла,что говорить на английском для людей, кому этот язык не совсем уж и родной, всё-таки не из области недосягаемого.
Это очень облегчает  жизнь, когда встречаются двое людей, один из которых говорит на языке потомков Гамлета, а другой на языке опять же потомков Тараса Шевченко, и, оказывается, они могут понять друг друга, прибегнув к помощи  во всех школах и вузах у нас изучаемого английского.

И что интересно, в Дании на этом языке, который, напомню, их дети как и наши учат в школе, а не знают с пелёнок, разговаривают 9 человек из 10 ( причём, любого возраста): на улице можешь спросить любого – тебе ответят, в магазине тоже, в поезде, автобусе, любом музее. Раза два я столкнулась с тем, что меня не понимали. И то поблизости стоящие люди пришли на помощь.

Совсем другая картина наблюдалась, когда к нам приехал гость из Голландии. Его надо было сопровождать повсюду. Он был беспомощен со своим голландским, английским, и в придачу французским, немецким, финским

Как вы думаете, что у нас не срабатывает? Может, учебники не такие? Или учителя?

Или методики?

Или, может, это потому, что они всё делают легко и с интересом. Известно ведь, позитивные эмоции ещё как влияют на процесс!

А что думаете вы? Побывав в прошлом году в Дании, я поняла,что говорить на английском для людей, кому этот язык не совсем уж и родной, всё-таки не из области недосягаемого.

 

Заинтересовала статья? Кликни на кнопку.
Общайся со мной:

Похожих статей нет.

Комментарии (7) на “У них получается говорить по-английски”

  • Анатолий:

    Думаю, причин много! Во-первых, Дания одна из стран, в которых уровень жизни на самых высоких позициях в мире! Хотя,например, во Франции тебе даже не будут отвечать на английском, а сами знают))
    В Испании его просто никто не знает!Видимо, какой-то секрет у самих датчан))

    P.S Выше сказанное очень утрировано и обобщено, конечно! Но все же…

    • Спасибо, Анатолий, за ценную информацию по поводу знания иностранных языков во Франции и Испании. А как же там быть иностранцам, не знающим местного языка?

  • Мне кажется, что причина незнания нашими людьми языков объясняется очень просто. Мы десятки лет были невыездными. Зачем учить то, что человеку не нужно? А теперь мы выглядим, как дикари. Любой египтянин чешет на всех языках. Ему нужно: туристы вокруг. А пару моих знакомых женщин, совершенно не знавших никаких языков, приехали с заработков из Италии, тарахтят на итальянском, как на русском. А потому что надо было, вот и выучили. А весь мир едет куда хочет, вот и говорит на нескольких языках. Ну а мы, как всегда, идём своим путём :) пока что диким :) .

  • Согласна со Светланой. Даже те, кто учил английский в школе, быстро забывают, потому что не говорят.
    Я также оказывалась в такой,мягко говоря, неприятной ситуации. Учила немецкий, а английский начала немножко для себя. И когда была в Финляндии и Швеции, так стыдно было! Конечно, пыталась объясниться на ломаном. Люди там очень доброжелательные, приветливые, делали вид, что понимают, отвечали. Но я-то не все понимала! Это был ужас. Без английского ни к компьютеру,, ни за рубеж — это точно. Чувствуешь себя обезьяной, которую в клетке провезли мимо людей. Ужасно! Ни спросить, ни поговорить, ни пообщаться…

  • Я думаю, что наши люди уже приняли во внимание, что владение иностранными языками скоро станет необходимостью. Подтверждение этому тот факт, что родители стали приделять большое внимание изучению английского и других языков ихними детьми. Я сама, как мама, это понимаю и учу своего 4-летнего сына английскому и немецкому языкам. Думаю, что новое поколение будет владеть английским намного лучше чем мы.

  • Из своего опыта могу заключить, что те, для которых английский не является родным, легче понимают друг-друга. У меня есть подружка Ilse ей уже 80 с лишним лет. Она 60 лет назад приехала в США из Дании. Говорить с ней легко. У неё европейское образование. С образованными людьми говорить намного легче. Образование в Америке на таком низком уровне, что я за свои 18 лет пребывания, ощутил изменения в языке. Английский язык в Америке «расплывается» в разные стороны.

  • Александр:

    Население Европы,Сев.Америки и бывшего СССР постарело. И их пожилой человек сильно отличается от нашего. Их «старик» и коммуникабельней и доброжелательней и открытей и любопытней и т.д. нашего. О причинах уже говорилось, можно добавить дефицит-дефект генофонда, хотя я не евгеник, но это очевидно — более 20 миллионов молодёжи и элиты в Великой Отечественной (Гитлер+Сталин постарались при попустительстве «цивилизованного» Запада). Петра напрягает «расплывание» английского в США. А мне нравится разговаривать с молодёжью на суржике — для меня это жанр, расширяющий мои возможности общаться. Развитие языков не остановить ни казёнными новациями в грамматике, ни снобизмом по отношению к разговорным неологизмам, зачастую межязыковым. Главное, чтобы язык работал на уважение, понимание, любовь между людьми. И это важнейшая мотивация для изучения языков. Извините, что несколько вышел за рамки проблемы — болит,т.к. сам почти не разговариваю на ин. языках

Оставить комментарий

Bookmark and Share
Рубрики

Follow Us

Архивы

SEO Powered By SEOPressor